Kenric II and Avelina II: Difference between revisions
From EastKingdomWiki
mNo edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Royals | {{Royals | ||
|photo=[[Image: | |photo=[[Image:KenricIIAvelinaII.jpg|300px]] | ||
|photocaption= | |photocaption=Kenric II and Avelina II (Photo by Eye of the Beholder Studios) | ||
|king=[[Kenric æt Essex]] | |||
|queen=[[Avelina Keyes]] | |queen=[[Avelina Keyes]] | ||
|reign#=92 | |reign#=92 | ||
Line 9: | Line 10: | ||
==Accomplishments== | ==Accomplishments== | ||
Winter reign of AS 48 (October 2013- April 2014). | * Winter reign of AS 48 (October 2013- April 2014). | ||
* Renamed the King's Order of the Tyger of Valor as the Order of the Tyger of Valor on January 26, A.S. 48. | |||
==Staff== | ==Staff== | ||
==Champions== | ==Champions== | ||
==Poetry== | ==Poetry== | ||
'''CYNE-WEORC : Kingmaking''' | |||
''by Myra Hope Eskridge, drawn from Beowulf'' | |||
'''''Old English''''' | |||
Hwæt! We Eást-thegns / in geardagum, | |||
þeodcyninga, / þrym gefrunon, | |||
hu ða æþelingas / ellen fremedon. | |||
Aledon þa / leofne þeoden, | |||
beaga bryttan, / on bearm bǽl-fýres | |||
Sin ge-swegra / weg-gomen com. | |||
Eodon him þa togeanes, / gode þancodon, | |||
ferþ-grim þegna heáp, / ferhþum fægne | |||
Tomas Hrafn-hyll maðelode, / on him tohte scan | |||
Aras ða bi ronde / rof oretta, | |||
heard under helme, / hiorosercean bær | |||
“Eart þu se Essex, / se þe wið Edward wunne?” | |||
Kenric maþelode, / “Na! Ge-swegra ic beo!” | |||
æfter þæm wordum / weorold-cempa leod | |||
efste mid elne, / nalas ondsware | |||
bidan wolde; / wig-wylm onfeng | |||
Swa mec gelome / leód-mægen | |||
þreatedon þearle / þryðswyðe ecgþræce | |||
Kenric gemærunge gemacode / mægenræs forgeaf | |||
hildebille, / Hrafn-hylle cwellede. | |||
þa wæs Essex / heresped gyfen, | |||
wig-gomen weorð-mynd, / þæt him his winemagas | |||
ágirnon hyrdon. / Eode Avelina forð, | |||
cwen Kenrices / cynna gemyndig, | |||
“Bruc ðisses cyne-rice, / Kenric leofa, | |||
cen þec mid cræfte / ond þyssum cyn-ren | |||
wes lara liðe; / Wes þenden þu lifige, | |||
æþeling, eadig.” | |||
þæt wæs god cyning! | |||
'''''Modern English''''' | |||
Listen! We have heard / of the East-thanes glory, | |||
in the old days / the kings of tribes – | |||
how noble princes / showed great courage! | |||
They laid down the king / they had dearly loved | |||
their tall ring-giver, / in the center of the bier. | |||
His cousin / came to the tourney. | |||
They clustered around him, / his thanes | |||
Fierce in battle / happy in their hearts | |||
Thomas Ravenhill spoke, / gleaming from battle | |||
The famous champion / stood up with his shield | |||
brave behind helmet / in hard war-shirt | |||
“Are you the same Essex / who challenged Edward?” | |||
Kenric replied, / “No! I’m his cousin!” | |||
After these words / the warrior of the world | |||
turned boldly / would not wait | |||
for answer / surging battle enfolded them. | |||
Again and again / the champions | |||
made fierce attacks / with violent swordplay. | |||
Kenric finished it. / He put his whole force | |||
behind his sword-edge, / killed Ravenhill. | |||
Then Essex was given / victory in battle | |||
such honor in the tourney / that the men of his house | |||
eagerly served him / Avelina came forward | |||
Kenric’s queen, / mindful of courtesies; | |||
“Enjoy this kingdom / the treasure of a people. | |||
Make known your strength, yet be / to these common-folk | |||
gentle in counsel. / While you may live, | |||
be happy, O prince!” | |||
That was great king-ship! | |||
==Progress== | ==Progress== | ||
* Coronation of Kenric II and Avelina II | * Coronation of Kenric II and Avelina II |
Latest revision as of 10:37, 11 October 2017
Photo | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kenric II and Avelina II (Photo by Eye of the Beholder Studios) | ||||||||||
Information | ||||||||||
|
Accomplishments
- Winter reign of AS 48 (October 2013- April 2014).
- Renamed the King's Order of the Tyger of Valor as the Order of the Tyger of Valor on January 26, A.S. 48.
Staff
Champions
Poetry
CYNE-WEORC : Kingmaking
by Myra Hope Eskridge, drawn from Beowulf
Old English
Hwæt! We Eást-thegns / in geardagum, þeodcyninga, / þrym gefrunon, hu ða æþelingas / ellen fremedon.
Aledon þa / leofne þeoden, beaga bryttan, / on bearm bǽl-fýres
Sin ge-swegra / weg-gomen com.
Eodon him þa togeanes, / gode þancodon, ferþ-grim þegna heáp, / ferhþum fægne
Tomas Hrafn-hyll maðelode, / on him tohte scan Aras ða bi ronde / rof oretta, heard under helme, / hiorosercean bær
“Eart þu se Essex, / se þe wið Edward wunne?”
Kenric maþelode, / “Na! Ge-swegra ic beo!”
æfter þæm wordum / weorold-cempa leod efste mid elne, / nalas ondsware bidan wolde; / wig-wylm onfeng
Swa mec gelome / leód-mægen þreatedon þearle / þryðswyðe ecgþræce Kenric gemærunge gemacode / mægenræs forgeaf hildebille, / Hrafn-hylle cwellede.
þa wæs Essex / heresped gyfen, wig-gomen weorð-mynd, / þæt him his winemagas ágirnon hyrdon. / Eode Avelina forð, cwen Kenrices / cynna gemyndig,
“Bruc ðisses cyne-rice, / Kenric leofa, cen þec mid cræfte / ond þyssum cyn-ren wes lara liðe; / Wes þenden þu lifige, æþeling, eadig.”
þæt wæs god cyning!
Modern English
Listen! We have heard / of the East-thanes glory, in the old days / the kings of tribes – how noble princes / showed great courage!
They laid down the king / they had dearly loved their tall ring-giver, / in the center of the bier.
His cousin / came to the tourney.
They clustered around him, / his thanes Fierce in battle / happy in their hearts
Thomas Ravenhill spoke, / gleaming from battle The famous champion / stood up with his shield brave behind helmet / in hard war-shirt
“Are you the same Essex / who challenged Edward?”
Kenric replied, / “No! I’m his cousin!”
After these words / the warrior of the world turned boldly / would not wait for answer / surging battle enfolded them.
Again and again / the champions made fierce attacks / with violent swordplay. Kenric finished it. / He put his whole force behind his sword-edge, / killed Ravenhill.
Then Essex was given / victory in battle such honor in the tourney / that the men of his house eagerly served him / Avelina came forward Kenric’s queen, / mindful of courtesies;
“Enjoy this kingdom / the treasure of a people. Make known your strength, yet be / to these common-folk gentle in counsel. / While you may live, be happy, O prince!”
That was great king-ship!
Progress
- Coronation of Kenric II and Avelina II
- Endewearde Hunt
- Tir Mara A&S and Rattan Championships
- Novice Schola
- East Kingdom Fall Crown
- Smoking Rocks Investiture
- Saint Eligius Celebration of Arts and Sciences
- 100 Minutes War
- Herne the Hunter RP
- Bridge Birthday - 40
- EK 12th Night
- A Market Day at Birka
- Medieval Makers Faire
- King's & Queen's A&S Champions
- Black Rose Ball
- King & Queen's Bardic Champions/Novice Schola
- Mudthaw
- King's and Queen's Rapier Championship
- Coronation of Brennan mac Fearghus and Caoilfhionn inghean Fhaolain
More Information
Coronation of Kenric II and Avelina II, EK Gazette
The Kingmaking of Kenric, EK Gazette