Fealty Song.JPG: Difference between revisions
From EastKingdomWiki
(I sang my fealty to the Sultan Mohammad and Brenhines Corotica at Bardic of the Endewearde Hunt. Sultan Mohammad asked me to post the words: Based on the song "East-realm my heart" by John Lyttleton Adapted with and translated by Kirsa Oyutai 2018 FEALTY SONG East-realm my heart East-realm my hope The East I'll defend forever Je suis le Tygre L'Est est espoir À jamais, foyer, je défendrai East-realm my heart East-realm my soul Listen to the melody of my...) |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
Based on the song "East-realm my heart" by John Lyttleton Adapted with and translated by Kirsa Oyutai 2018 | Based on the song "East-realm my heart" by John Lyttleton Adapted with and translated by Kirsa Oyutai 2018 | ||
FEALTY SONG | == FEALTY SONG == | ||
<br> | |||
East-realm my heart | East-realm my heart | ||
East-realm my hope | East-realm my hope | ||
The East I'll defend forever | The East I'll defend forever | ||
<br> | |||
Je suis le Tygre | Je suis le Tygre | ||
L'Est est espoir | L'Est est espoir | ||
À jamais, foyer, je défendrai | À jamais, foyer, je défendrai | ||
<br> | |||
East-realm my heart | East-realm my heart | ||
East-realm my soul | East-realm my soul | ||
Listen to the melody of my heart | Listen to the melody of my heart | ||
<br> | |||
Je suis le Tygre | Je suis le Tygre | ||
L'Est est mon âme | L'Est est mon âme | ||
Entendez la mélodie de mon coeur | Entendez la mélodie de mon coeur | ||
<br> | |||
Je suis le Tygre | Je suis le Tygre | ||
L'Est est ma force | L'Est est ma force | ||
Pour toujours votre homme je demeurerai | Pour toujours votre homme je demeurerai | ||
<br> | |||
East-realm my heart | East-realm my heart | ||
East-realm my strength | East-realm my strength | ||
Forever yours do I remain | Forever yours do I remain | ||
<br> | |||
It was too dark to record it, but here are videos by | It was too dark to record it, but here are videos by Baroness Arlyana van Wyck of 2 other times I have sung this song, but this time I changed the last line in English to be gender neutral, so anyone can sing it: | ||
<br> | |||
Singing Fealty to Crown Tourney, Nov 4, AS LIII (2018) in the Barony of Endewearde | Singing Fealty to Crown Tourney, Nov 4, AS LIII (2018) in the Barony of Endewearde | ||
https://www.youtube.com/watch?v=KW2YOtAObMQ | https://www.youtube.com/watch?v=KW2YOtAObMQ | ||
<br> | |||
Carillion Bardic Champion, singing at Ghost Ghouls and Goblins during feast 2018 | Carillion Bardic Champion, singing at Ghost Ghouls and Goblins during feast 2018 | ||
https://www.youtube.com/watch?v=B6_DJY_Nlwc | https://www.youtube.com/watch?v=B6_DJY_Nlwc |
Latest revision as of 13:35, 11 October 2022
Summary
I sang my fealty to the Sultan Mohammad and Brenhines Corotica at Bardic of the Endewearde Hunt. Sultan Mohammad asked me to post the words:
Based on the song "East-realm my heart" by John Lyttleton Adapted with and translated by Kirsa Oyutai 2018
FEALTY SONG
East-realm my heart East-realm my hope The East I'll defend forever
Je suis le Tygre L'Est est espoir À jamais, foyer, je défendrai
East-realm my heart East-realm my soul Listen to the melody of my heart
Je suis le Tygre L'Est est mon âme Entendez la mélodie de mon coeur
Je suis le Tygre L'Est est ma force Pour toujours votre homme je demeurerai
East-realm my heart East-realm my strength Forever yours do I remain
It was too dark to record it, but here are videos by Baroness Arlyana van Wyck of 2 other times I have sung this song, but this time I changed the last line in English to be gender neutral, so anyone can sing it:
Singing Fealty to Crown Tourney, Nov 4, AS LIII (2018) in the Barony of Endewearde
https://www.youtube.com/watch?v=KW2YOtAObMQ
Carillion Bardic Champion, singing at Ghost Ghouls and Goblins during feast 2018
https://www.youtube.com/watch?v=B6_DJY_Nlwc
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 13:16, 11 October 2022 | 6,000 × 4,000 (7.7 MB) | Peter the Red (talk | contribs) | I sang my fealty to the Sultan Mohammad and Brenhines Corotica at Bardic of the Endewearde Hunt. Sultan Mohammad asked me to post the words: Based on the song "East-realm my heart" by John Lyttleton Adapted with and translated by Kirsa Oyutai 2018 FEALTY SONG East-realm my heart East-realm my hope The East I'll defend forever Je suis le Tygre L'Est est espoir À jamais, foyer, je défendrai East-realm my heart East-realm my soul Listen to the melody of my... |
You cannot overwrite this file.
File usage
The following page uses this file: